WINEMASTER C50 IN Betriebsanweisung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanweisung nach Split-System-Klimaanlagen WINEMASTER C50 IN herunter. WINEMASTER C50 IN User guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WINEMASTER C50 IN

10/2006 __________________________________________________________________________________

Seite 2 - TABLE DES MATIERES

GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006 Page 10 3.3. DEGIVRAGE AUTOMATIQUE Le thermostat du modèle WINEMASTER C50In est programmé

Seite 3 - De la vigne au vin

GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006 Page 11 5. LA GARANTIE 5.1. GARANTIE LEGALE La garantie contractuelle n'est pas exc

Seite 4 - 1. AMENAGEMENT DES LOCAUX

WINEMASTER C50 IN USER GUIDE OCTOBER 2006 Page 22 Table of contents “From vineyard to wine” ...

Seite 5

WINEMASTER C50 IN USER GUIDE OCTOBER 2006 Page 23 FROM VINEYARD TO WINE In former times, good french cellars were built to maintain a temperatur

Seite 6

WINEMASTER C50 IN USER GUIDE OCTOBER 2006 Page 24 CHARACTERISTICS WINE50IN Setting the temperature Preset to 12°C, adjustable between 4 and 25°C*

Seite 7 - 2.3. EXEMPLES D’INSTALLATION

WINEMASTER C50 IN USER GUIDE OCTOBER 2006 Page 25 CHOICE OF WINEMASTER AND INSULATION MINIMUM THICKNESS OF INSULATION (mm) for 12°C cellar temp

Seite 8 - Important:

WINEMASTER C50 IN USER GUIDE OCTOBER 2006 Page 26 1.2.3 FLOOR INSULATION The cellar floor must be able to support shelves and the wine stored on t

Seite 9 - 3.2. TABLEAU DE CONTROLE

WINEMASTER C50 IN USER GUIDE OCTOBER 2006 Page 27 2.2 DIMENSIONS 2.3 INSTALLATION EXAMPLES

Seite 10 - 4.1. CHANGEMENT DU FILTRE

WINEMASTER C50 IN USER GUIDE OCTOBER 2006 Page 28 2.4 INSTALLING THE DUCTS The connections must be sealed to prevent condensation forming on the wa

Seite 11 - 5. LA GARANTIE

WINEMASTER C50 IN USER GUIDE OCTOBER 2006 Page 29 3. USING THE WINEMASTER C50 IN AIR-CONDITIONER 3.1 CONNECTING THE AIR-CONDITIONER Connect the

Seite 12 - Table of contents

GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006 Page 2F TABLE DES MATIERES Introduction : “De la vigne au vin” ...

Seite 13 - FROM VINEYARD TO WINE

WINEMASTER C50 IN USER GUIDE OCTOBER 2006 Page 30 4 . SERVICING THE WINEMASTER AIR-CONDITIONER THE DUST FILTER It is essential to replace the

Seite 14 - 1. LAYOUT OF PREMISES

WINEMASTER C50 IN USER GUIDE OCTOBER 2006 Page 31 5.2. TERMS OF APPLICATION OF THE GUARANTEE The contractual guarantee applies to all devices in

Seite 16 - 1.2.3 FLOOR INSULATION

BEDIENUNGSANLEITUNG WINEMASTER C50IN MARZ 2006 Seite 12 INHALTSVERZEICHNIS “Vom Rebstock zum Wein” ...

Seite 17 - 2.3 INSTALLATION EXAMPLES

BEDIENUNGSANLEITUNG WINEMASTER C50IN MARZ 2006 Seite 13 VOM REBSTOCK ZUM WEIN Früher baute man Häuser, in denen auch ein Keller vorgesehen wa

Seite 18 - CTOBER 2006

BEDIENUNGSANLEITUNG WINEMASTER C50IN MARZ 2006 Seite 14 TECHNISCHE DATEN WINE C50IN Temperatureinstellung Werkseitig auf 12° eingestellt, regel

Seite 19

BEDIENUNGSANLEITUNG WINEMASTER C50IN MARZ 2006 Seite 15 Durchgehende Wärmedämmung: Die einzelnen Elemente der Wärmedämmung müssen durch Ineinand

Seite 20 - 5. GUARANTEE

BEDIENUNGSANLEITUNG WINEMASTER C50IN MARZ 2006 Seite 16 Schutz vor Nagern: Bestimmte Dämmstoffe können von Nagetieren (Mäusen, Ratten usw.) besc

Seite 21

BEDIENUNGSANLEITUNG WINEMASTER C50IN MARZ 2006 Seite 17 2.2 ABMESSUNGEN 2.3 EINRICHTUNGSBEISPIELE

Seite 22

BEDIENUNGSANLEITUNG WINEMASTER C50IN MARZ 2006 Seite 18 2.4 ANBRINGEN DER LUFTLEITUNGEN Die Verbindungen müssen abedämmt werden, da sich sons

Seite 23 - INHALTSVERZEICHNIS

GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006 Page 3De la vigne au vin Autrefois, on prévoyait au moment de la construction une cave q

Seite 24 - VOM REBSTOCK ZUM WEIN

BEDIENUNGSANLEITUNG WINEMASTER C50IN MARZ 2006 Seite 19 3. INBETRIEBNAHME DES KLIMAGERÄTES WINEMASTER IN50 3.1 ANSCHLIEßEN DES KLIMAGERÄTES

Seite 25 - MARZ 2006

BEDIENUNGSANLEITUNG WINEMASTER C50IN MARZ 2006 Seite 20 4. WARTUNG DES KLIMAGERÄTES WINEMASTER STAUBFILTER Der Staubfilter, der im Klimager

Seite 26

BEDIENUNGSANLEITUNG WINEMASTER C50IN MARZ 2006 Seite 21 5.2 VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE GÜLTIGKEIT DER GARANTIE Die Vertragsgarantie gilt für alle K

Seite 27 - 1.2.4 DIE TÜR

05/2007 __________________________________________________________________________________

Seite 28 - 2.3 EINRICHTUNGSBEISPIELE

GUIDA PER L’UTILIZZO WINEMASTER IN50 MAGGIO 2007 Pagina 2 SOMMARIO Introduzione: “Dalla vigna al vino” ...

Seite 29

GUIDA PER L’UTILIZZO WINEMASTER IN50 MAGGIO 2007 Pagina 3Dalla vigna al vino In altri tempi, si prevedeva, al momento della costruzione, una can

Seite 30

GUIDA PER L’UTILIZZO WINEMASTER IN50 MAGGIO 2007 Pagina 4CARATTERISTICHE: WINEIN50Regolazione della temperatura Preregolata a 12°C regolabile tra

Seite 31 - 5. GARANTIE

GUIDA PER L’UTILIZZO WINEMASTER IN50 MAGGIO 2007 Pagina 5 L’isolamento è molto importante: evita gli ingressi di caldo e umidità parassiti che nuoc

Seite 32

GUIDA PER L’UTILIZZO WINEMASTER IN50 MAGGIO 2007 Pagina 6 La resistenza alla perforazione (in particolar modo piedi di scaffali) viene ottenuta:

Seite 33 - WINEMASTER IN50

GUIDA PER L’UTILIZZO WINEMASTER IN50 MAGGIO 2007 Pagina 7 2.2. DIMENSIONI 2.3. ESEMPI DI INSTALLAZIONE

Seite 34 - SOMMARIO

GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006 Page 4CARACTERISTIQUES: WINE 50INRéglage de la température préréglé à 12°C ajustable entr

Seite 35 - Dalla vigna al vino

GUIDA PER L’UTILIZZO WINEMASTER IN50 MAGGIO 2007 Pagina 8 2.4. COLLOCAMENTO DEI CONDOTTI I raccordi devono essere impermeabili, nel caso contrari

Seite 36 - 1. ALLESTIMENTO DEI LOCALI

GUIDA PER L’UTILIZZO WINEMASTER IN50 MAGGIO 2007 Pagina 9 3. MESSA IN SERVIZIO DEL CLIMATIZZATORE WINEMASTER IN50 L’apparecchio deve essere instal

Seite 37

GUIDA PER L’UTILIZZO WINEMASTER IN50 MAGGIO 2007 Pagina 10 Il tasto IOII avvio-arresto (riferimento 1) permette di avviare il climatizzatore

Seite 38 - DEI VINI

GUIDA PER L’UTILIZZO WINEMASTER IN50 MAGGIO 2007 Pagina 11 3.3. SBRINAMENTO AUTOMATICO Il termostato del modello WINEMASTER IN18 è programmato pe

Seite 39 - ENTRATA DELL’ARI

GUIDA PER L’UTILIZZO WINEMASTER IN50 MAGGIO 2007 Pagina 12 5. LA GARANZIA 5.1 GARANZIA LEGALE La garanzia contrattuale non è esclusiva del benef

Seite 40 - Importante:

GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006 Page 5Celle-ci est très importante : elle évite les entrées parasites de chaleur et d'

Seite 41

GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006 Page 6La résistance à la perforation (pieds d'étagères en particulier) est obtenue :

Seite 42

GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006 Page 7 2.2. DIMENSIONS 2.3. EXEMPLES D’INSTALLATION

Seite 43

GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006 Page 8 2.4. MISE EN PLACE DES GAINES Les raccordements doivent être étanches, sans quoi,

Seite 44 - 5. LA GARANZIA

GUIDE D'UTILISATION WINEMASTER C50IN OCTOBRE 2006 Page 9 3.MISE EN SERVICE DU CLIMATISEUR WINEMASTER C50 IN 3.1. BRANCHEMENT DU CLIMATISEUR

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare